如何翻译游戏文字_如何翻译游戏文字
*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***
ˇ▂ˇ 韩媒问李惠利你有趣了吗,韩媒玩起了文字游戏,想给李惠利出个难题哈哈,这个问题可真有趣啊! 韩媒问李惠利你“有趣”了吗?这个“有趣”可真是让人摸不着头脑啊! 看来韩媒也是玩起了文字游戏,想给李惠利出个难题。不过话说回来,网友们可真是有才啊!直接评论说:“韩媒可真有意思,放过李惠利。”这句话说得太对了! 媒体朋友们,别再玩这种无聊的...
《博德之门3》翻译职员表不全 拉瑞安索要完整名单早些时候,推特(X)上的一篇推文称,《博德之门3》的制作人员名单中的本地化团队部分仅列出了本地化团队的一小部分人。这位翻译者表示他们在这款文字量巨大的游戏上工作了三年之久,他指控这种未能完整包含所有员工的行为是“不道德”甚至“邪恶”的。此前相同的事情也在《女...
《博德之门3》官方建简中反馈群 邀玩家一起改进翻译质量今日(8月7日)拉瑞安官方宣布建立《博德之门3》简体中文反馈群,邀请玩家一起来改进《博德之门3》中文翻译质量。官方原文:Hi大家好,《博德之门3》的文字体量过于宏大,有兴趣的玩家朋友可以参加游戏的中文翻译优化,共同改进游戏的中文质量。大家可以在这个群里分享游戏过程中...
ˇ0ˇ
《星空》群星同伴配音演员曾为主角配音 但最终被B社取消男女主角的配音,他们在此基础上工作了几个月,但最终B社决定放弃男女主角的配音,并为他们安排了新角色萨姆·科尔和安德烈亚。此前,《星空》的设计总监Emil Pagliarulo曾解释过游戏主角没有配音的原因,他表示配音会减少扮演主角的沉浸感,并且纯文字对话将拥有更高的自由度。
《博德之门 3》官方建立简中反馈群,邀请玩家一起改进中文质量IT之家 8 月 7 日消息,拉瑞安工作室宣布建立《博德之门 3》简体中文反馈群,邀请玩家一起来改进中文翻译质量。IT之家扫码发现,该群目前已满员(200 人),暂未公布后续是否扩容。官方原文:Hi 大家好,《博德之门 3》的文字体量过于宏大,有兴趣的玩家朋友可以参加游戏的中文翻译优化,...
白茶圈3大“坑”,一次性给你曝光出来,别再交智商税了文字游戏坑、货不对版、低价进高价卖…这些卖茶套路,太能坑人。客观来看,朋友列出的例子,的确能反映一部分圈内实情。不过任何圈子一旦... 又怎么能扯虎皮拉大旗,戴上“新工艺”的高帽子?讲真,哪怕暂时排除做旧方向。叶片红褐色的新/老白茶,工艺基本很糟糕。因为,这种红褐色的...
(`▽′) 东西方观众对美剧《西游ABC》口碑两极分化,跨文化改编如何讲好“...除了被翻译成多种文字,还被多国改编成影视、动漫和游戏作品。只是,当这部充满东方魔幻色彩的文学经典漂洋过海在国外落地,原有的价值和内核似乎也经历了不同程度的“变形”。对于那些被跨文化改编的“中国故事”,究竟该持有怎样的态度?借西游记背景做当代新表达当爹的孙悟...
当孙悟空有了儿子,观音菩萨也戴上了老花镜,我们该如何看待美式...除了被翻译成多种文字,还被多国改编成影视、动漫和游戏作品。只是,当这部充满东方魔幻色彩的文学经典漂洋过海在国外落地,原有的价值和内核似乎也经历了不同程度的“变形”。对于那些被跨文化改编的“中国故事”,究竟该持有怎样的态度?借西游记背景做当代新表达当爹的孙悟...
老王加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com