您当前的位置:首页 > 博客教程

如何翻译古诗文为现代文

时间:2024-09-30 09:23 阅读数:6528人阅读

*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

当李白的古诗被许老翻译成英文,这份豪迈惊艳了世界!他站在繁华盛世的诗歌巅峰,吟唱出了盛唐之歌的最高音。 余光中在一首《寻李白》的现代诗中写道: 酒入豪肠,七分酿成了月光 余下的三分啸... 如何将李白的诗歌之美传播到世界,让不懂汉语的人也能欣赏到这位伟大诗人精彩绝伦的诗句呢?这就需要翻译了。 翻译讲究“信、达、雅...

00500991609_i1000600000600a0_aa3d7f36.jpg

ˇ^ˇ 这个英语名句这样翻译绝了!这就是语言的魅力吧创造不了美好的诗篇,但是我们可以把自己活成一首诗,做一个诗意的诗中人。这让我想到卞之琳的那首诗: 断章 现代·卞之琳 你站在桥上看风景, 看风景人在楼上看你。 明月装饰了你的窗子, 你装饰了别人的梦。 不会写诗,便成为诗,有何不可? 所以,这句话要怎么翻译才能还原出其...

?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2020%2F0618%2Fe4c4ea41j00qc3uby002ic000hs00p5m.jpg&thumbnail=660x2147483647&quality=80&type=jpg

“我与春风皆过客,你携秋水揽星河”,是啥意思?很多人都误解了“唐诗、宋词”是我国史上的两块瑰宝,而古代人的审美也是非常大雅的,让后世难以超越,不过现代也有些人根据“古诗词”写出一些唯美的句子,在网络上一度疯传,就比如这句“我与春风皆过客,你携秋水揽星河”。全文如下:“醉后不知天在水, 满船清梦压星河。我与春风皆过客, 你携秋...

?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2020%2F0618%2F9e975612j00qc3uby002oc000hs00p5m.jpg&thumbnail=660x2147483647&quality=80&type=jpg

老王加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com